by Rebecca Copeland | Feb 15, 2023 | Mystery Fiction
I continue with the series of scenes that were edited out of The Kimono Tattoo. The edits always improved the narrative flow, dramatically. Narrative timing is a skill I am still learning. In the early stages of writing The Kimono Tattoo, I understood that readers...
by Rebecca Copeland | Dec 16, 2020 | Japanese Culture
Sometimes you choose a project. Other times it chooses you. My first major translation project was Kirino Natsuo’s Grotesque. I came about the translation in a circuitous fashion. A Japanese Studies scholar in Canada wrote to tell me about an agent in the US who was...
Recent Comments