Rebecca Copeland
  • Home
  • About
    • About the Author
    • Academic Writing
    • Translations
    • Creative Writing
  • Reviews
    • Praise for The Kimono Tattoo
  • Blog
  • Events
  • Contact
Select Page
Translating Grotesque—The Cruelest Cuts

Translating Grotesque—The Cruelest Cuts

by Rebecca Copeland | Dec 30, 2020 | Japanese Culture

I like translating. I enjoy the experience of entering a text, digging beneath the surface of the language in search of patterns and meanings and movement. I am exhilarated by the challenge of making these discoveries come alive in a second language. When it all comes...

Recent Posts

  • In the Beginning There Were Pigeons
  • Edited Out, Part Four: Tanizaki and the Homeless Cuckoo
  • Edited Out, Part Three: Detouring into the Kyoto Prefectural Library
  • Edited Out, Part Two: Dance and the Dalliance in the Yoshiwara
  • Edited Out, Part One: Hiratsuka Raichō and the Shiobara Incident

Recent Comments

  • Rebecca Copeland on In the Beginning There Were Pigeons
  • janbardsley on In the Beginning There Were Pigeons
  • Rebecca Copeland on Edited Out, Part Four: Tanizaki and the Homeless Cuckoo
  • janbardsley on Edited Out, Part Four: Tanizaki and the Homeless Cuckoo
  • Rebecca Copeland on Edited Out, Part Three: Detouring into the Kyoto Prefectural Library